Trans. - VOICE

posted on 24 Jan 2013 22:41 by koishiixsho in ARASHIGOTO

 

VOICE ~ ARASHI
 
 
どこまでも広がっている 夕暮れ色の空
dokomade mo hirogatteiru yuugure iro no sora
ผืนฟ้าที่อาบแสงยามเย็นกว้างไกลสุดสายตา
 
太陽が水平線の向こうに沈んでく
taiyou ga suiheisen no mukou ni shizundeku
ดวงตะวันคล้อยต่ำลงไป ณ ปลายขอบฟ้า
 
そういえば数年前 あなたの笑い声
sou ieba suunen mae anata no warai goe
เหมือนดั่งเสียงหัวเราะของเธอเมื่อหลายปีก่อน
 
この場所に響いていた 昨日の事のよう
kono basho ni hibiiteita kinou no koto no you
ยังดังก้องอยู่ ณ ที่แห่งนี้ ราวกับเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
 
もうどれくらい経っただろう あなたと離れ
mou dore kurai tattadarou anata to hanare
ผ่านมานานแค่ไหนแล้ว กับการที่แยกจากเธอ
 
いつもいつでもその声が 胸にこだまする
itsumo itsudemo sono koe ga mune ni kodamasuru
ทุกนาที ไม่ว่าเมื่อไหร่เสียงนั้นก็ยังดังก้องอยู่ในใจ
 
色褪せない温もりは この風に乗って
iro asenai nukumori ha kono kaze ni notte
ฝากความอบอุ่นที่ไม่มีวันลบเลือนไปกับสายลมนี้
 
茜色の空に舞う 大切な人へ
akaneiro no sora ni mau taisetsu na hito he
ล่องลอยบนฟากฟ้าสีสกาว ไปยังคนสำคัญ
 
 
名も知らぬ花咲いてた あの日の帰り道
na mo shiranu hana saiteta ano hi no kaerimichi
ดอกไม้ที่ไม่รู้แม้แต่ชื่อเบ่งบานแล้ว ณ เส้นทางที่เดินกลับไปในวันก่อน
 
優しさや強い気持ち 教えてくれたね
yasashisa ya tsuyoi kimochi oshiete kureta ne
ถ่ายทอดให้รับรู้ทั้งความอ่อนโยนและจิตใจที่เข้มแข็ง
 
掴めそうで掴めない 夢のカケラよ
tsukamesou de tsukamenai yume no kakera yo
ราวจะเอื้อมถึงแต่ไม่อาจคว้ามาได้ มันคือเศษเสี้ยวของความฝัน
 
ゆらりゆらりと消えないで 強く願ってる
yurari yurari to kienai de tsuyoku negatteru
เฝ้าวิงวอนร้องขอ ไม่ให้จืดจางห่างหายไป
 
あなたのこと思い出す この風の匂い
anata no koto omoi dasu kono kaze no nioi
ระลึกถึงเรื่องราวของเธอ กลิ่นของสายลม
 
最近会ってないけれど 元気にしてるかな
saikin attenai keredo genki ni shiteru kana
แม้จะไม่ได้พบกัน แต่ก็หวังว่าเธอจะยังคงแข็งแรงดี
 
この分かれ道に立って 思い返すのは
kono wakare michi ni tatte omoi kaesu no ha
เมื่อมายืนอยู่บนทางแยกนี้ ก็ให้หวนคิด
 
あなたといたその記憶 僕の道しるべ
anata to ita sono kioku boku no michishirube
ความทรงจำที่มีเธออยู่นั้น คือป้ายบอกทางของผม
 
色褪せない温もりは この風に乗って
iro asenai nukumori ha kono kaze ni notte
ฝากความอบอุ่นที่ไม่มีวันลบเลือนไปกับสายลมนี้
 
茜色の空に舞う 大切な人へ
akaneiro no sora ni mau taisetsu na hito he
ล่องลอยบนฟากฟ้าสีสกาว ไปยังคนสำคัญ
 
あなたのこと思い出す この風の匂い
anata no koto omoidasu kono kaze no nioi
ระลึกถึงเรื่องราวของเธอ กลิ่นของสายลม
 
最近会ってないけれど 元気にしてるかな
saikin attenai keredo genki ni shiteru kana
แม้จะไม่ได้พบกัน แต่ก็หวังว่าเธอจะยังคงแข็งแรงดี
 
大切な人へ
taisetsu na hito he
ไปยังคนสำคัญ

 

 
(Translation by koishiixsho)
 

 

 

 

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

ฝากไปถึงคนสำคัญด้วยว่า

「HAPPY BIRTHDAY」

 

 

Comment

Comment:

Tweet